Sunday 25 February 2018

3-YEAR-OLD CLASS - LITERACY

This second term we have introduced phonics in the classroom and the first one we have learnt is "S". We thought that the best way to learn this letter was to make a crafty snake, which is the mascot of the Jolly Phonics method.
Here's a sequence of the process. First of all, we had to prepare the dough with flour, salt and water. Then, we kneaded it and rolled it out and afterwards, we made the shape of an S to make it look like a snake! Lastly, we painted it red with black spots!

Este segundo trimestre hemos introducido los phonics en la clase y el primero que hemos aprendido es la "S". Pensamos que la mejor forma de aprender esta letra era hacer una manualidad de la serpiente, que es la mascota del método Jolly Phonics.
Aquí os mostramos una secuencia del proceso. Primero tuvimos que preparar la masa con harina, sal y agua. Después la amasamos y la aplastamos con el rodillo. Luego hicimos la forma de la S para que se pareciese a una serpiente. ¡Y por último la pintamos y le pusimos puntitos negros!


 



Our first few words beginning with the phonic S
Nuestras primeras palabras comenzando con el phonic S


Here's The Jolly Phonics S chant



Wednesday 21 February 2018

4-YEAR-OLD CLASS - RECOGNISING PHONICS

A few days ago, we revised some phonics we have learnt so far and to do so we used mini white boards! We had to write down the phonic that teacher called out!

¡Hace unos días, repasamos algunas letras que hemos aprendido hasta ahora y para hacerlo usamos las pizarritas! ¡Teníamos que escribir la letra que nos decía teacher!


Sunday 18 February 2018

BEE BOT SESSION !!

For the past few days we've been using Bee Bot & Blue Bot across the preschool stage in order to revise specific vocabulary and also for the children to have a bit of fun!
Here's just a short compilation!

¡Durante los últimos días hemos usado Bee Bot & Blue Bot en los tres niveles de infantil para repasar vocabulario específico y también para que los niños se divirtieran un poco!
¡Aquí mostramos un pequeño extracto!

3-year-old class

 4-year-old class

 5-year-old class

Saturday 17 February 2018

ST. VALENTINE GOT AUGMENTED !!

This year, St.Valentine brought us an augmented reality actiity to the classroom, which was a nice surprise to eveyone!

¡Este año San Valentín nos trajo una actividad de realidad aumentada a la clase, lo cual fue una grata sorpresa para todos!






Sunday 11 February 2018

CARNIVAL!!!

This week we have celebrated carnival in the school. One day we even had an unexpected visit: kids from primary came in our classrooms playing various typical carnival instruments! On Friday we all went out to the playground and danced to some samba music!!

Esta semana hemos celebrado el carnaval en el cole. Un día incluso tuvimos una visita inesperada: niños de primaria entraron en nuestras aulas tocando algunos de los instrumentos típicos de carnaval! El viernes salimos todos al patio y bailamos al ritmo de la samba!!


3-year-old class

 4-year-old class

5-year-old class


Tuesday 6 February 2018

WE ARE NOW IN INDIA !!!

We continue with our adventurous round the World trip and this time we caught a flight to go to India!
¡Continuamos con nuestro viaje de aventuras alrededor del mundo y esta vez íbamos a coger un vuelo a la India!


¡Primero tuvimos que encontrar la puerta de embarque!



After the flight we headed towards security control and baggage reclaim!
¡Después del vuelo, nos dirigimos hacia el control de seguridad y la recogida de equipajes!


¡Pasando por el control de suguridad!


We are now ready to explore and enjoy this wonderful country full of colours, indigenous animals, spicy food and countless festivals!!
¡¡Estamos ya preparados para explorar y disfrutar de este maravilloso país, lleno de colores, animales autóctonos, comida picante e innumerables festivales!!

Here's a short compilation of our flight to India!!
¡¡Aquí dejamos un pequeño resumen de nuestro vuelo a La India!!



Sunday 4 February 2018

5-YEAR-OLD CLASS - MUEL CERAMIC FACTORY

On Thursday we went to Muel Pottery factory where we became potters for a little while and made some nice clay objects. We were at two different craft workshops: the wheel, on which we made pots and bowls and the craft surface where we made an owl!

El jueves fuimos a la fábrica de cerámica de Muel donde nos convertimos en alfareros durante un rato e hicimos algunos objetos muy chulos. Estuvimos en 2 talleres diferentes: el torno, ¡donde hicimos vasijas y cuencos y en la mesa de trabajo donde hicimos un búho!


First, we were shown the factory around and were told how everything works!
¡Primero nos enseñaron toda la fábrica y cómo funciona todo!


Once we knew more or less everything, it was time to get our hands dirty!
Y una vez que ya más o menos sabíamos todo, ¡era la hora de ensuciarse las manos!